Nuevas metodologías de la enseñanza del español como lengua extranjera;
el enfoque por competencias en la enseñanza del español para el uso profesional

Руководитель: доцент, к.п.н. Савчук Е.А.
Coordinadora: Dra. E. Savchuk

Доклады и выступления: Ponencias y comunicaciones
1. Akhrenov A. (Universidad Estatal Regional de Moscú, Rusia)
¿Qué norma debe servir de referencia en la enseñanza del español?
На какую норму следует ориентироваться в преподавании ис-
панского языка?
2. Balada Rosa E. (Universidad Siegen, Alemania)
El factor kinestético en las clases de Español Económico
Кинестетический фактор в преподавании испанского языка для
экономистов
3. Escobar I. (Сolegio №110, Moscú, Rusia)
Algunas formas no tradicionales de la enseñanza del español
Нетрадиционная методика на уроке испанского языка
4. Gil-Merino y Rubio L. (Instituto Cervantes, París, Francia)
Las nuevas tecnologías en la enseñanza de ELE: herramientas al servicio
y para la creación del conocimiento
Новые технологии в преподавании испанского языка как ино-
странного: методы и инструменты обучения и формирования
знаний
5. Martí M. (Universitat Jaume I-Escola EPA Betxí, España), Corbatón
M.A. (IB Penyagolosa, Castelló de la Plana, España), Meseguer L.
(Universitat Jaume I, España)
Las literaturas hispánicas como materiales de enseñanza-aprendizaje
en contexto multilingüe, con ejemplos de tres niveles educativos
Испаноязычная литература как материал для обучения в контек-
сте многоязычия (на примере трех образовательных уровней)
6. Perederi E., Makarchuk E. (Universidad Pedagógica Estatal de
Moscú, Rusia)
Algunos problemas de la redacción de las tareas del Examen Estatal
Único del español, sus resultados y praparativos
Некоторые проблемы составления заданий ЕГЭ по испанскому
языку, его результатов и подготовки к нему
7. Pío Serrano E. (Editorial “Verbum”, España)
Teoría y práctica de un modelo de enseñanza del español como segunda
lengua
Теория и практика преподавания испанского языка как ино-
странного
8. Polisar M., Rozenfeld Yа. (Colegio №1252 Cervantes de Moscú,
Rusia)
Fines, metas y estructura de la organización de los proyectos cultural-
educativos internacionales como herramienta de la comunicación
intercultural
Цели, задачи и структура организации международных культур-
но-образовательных проектов как инструмента межкультурной
коммуникации
9. Savchuk E. (Universidad MGIMO, Rusia)
Algunas reflexiones sobre qué español enseñar
Некоторые размышления на тему о том, какой норме испанско-
го языка обучать
10. Stoesslein Erland H. (Universidad de Bamberg, Baviera, Alemania)
La descripción de imágenes y películas en las clases de castellano
Описание художественных образов и фильмов на занятиях по
испанскому языку
11. Terekhova I. (Colegio №1558 Rosalía Castro, Moscú, Rusia)
El cine, un recurso didáctico. Una propuesta para trabajar con
fragmentos y secuencias de un film
Кино как дидактический материал (на примере работы с эпи-
зодами фильма)
12. Val Arruebo B. (Instituto Cervantes, París, Francia)
Texto dramático y texto teatral en el aula de ELE
Использование драматических произведений и театральных
пьес в преподавании испанского языка как иностранного